Top-experience-Fほぼ20年前、フランスで生活をし始めたのは学校へ行くためでした。新学期がはじまってすぐに新入生みんなで親交を深めるために旅行が企画されました。とても楽しみにしていたのだけれど、、、
 


100人くらいのクラスの7〜8割くらいが
フランス人で、フランスを知る彼らの仕切りで
旅行は企画、運営されました。

039-F1

新しい生活が始まってやる気満々の私

039-F2

まずは何台かの観光バスに分乗です。

039-F3

わくわくどきどきで到着した宿泊施設

039-F4

あれっ

039-F5

もちろん、文句を言いに行きました。

039-F6

と言って

039-F7

まあ、旅行は楽しかったからいいんだけど 日本でも「薫さん」や「忍さん」は
苦労しているのかな?
Bar-border-F
もちろん私も外国の人の名前で
性別が分からないことが しょっちゅうあるので文句はないのだけれど

でも人の名前って難しいよね
日本人の女性の名前は「○○子」
という名前が多いのですが

どうやらスペイン語圏で
「o」で終わる言葉は男性名詞になるので
「○○子」という名前は男性と
間違えられる事がよくあるのです。

この旅行、確か きれいな修道院とか見学したはずだけれど、 この性別間違いの衝撃が大きくて どこに行ったのかもなんにも覚えてません。

しかし海外生活も長くなり
これまで日常茶飯事の性別間違い
もう今は慣れました。 

それにしても人の名前っていうのは
ひとりひとり、とても大切なもの

たまにとても長くて
覚えるのがすごく大変な名前の人と
出会いますが

なるだけ早く覚えて
できればきちんと発音したいなと
思います。

よろしければ以前の名前にまつわる記事もどうぞ
わたしの名前ってそんなに呼びにくいですか?

Cat-study-F

Cat-France-F

Twitter-F



↑このページのトップヘ